Thursday, May 31, 2012

Komunisti streljali američke spasioce / "Novosti" May 31, 2012 / "Novosti" otkrivaju detalje najveće akcije spasavanja savezničkih pilota tokom Drugog svetskog rata (3)


Novosti
V. ILIĆ
31. maj 2012. 21:29
May 31, 2012

"Novosti" otkrivaju detalje najveće akcije spasavanja savezničkih pilota tokom Drugog svetskog rata (3): U akcijama spasavanja savezničkih pilota mnogi četnici iz ovog kraja poginuli su od okupatorskih metaka


Grob u kom je navodno sahranjen pilot SAD (Thomas R. Lovett)

ČAČAK - Usled učestalih preleta savezničkih aviona preko Srbije tokom 1944, povećavao se broj onih koje su Nemci obarali, a - iako su najveći broj avijatičara dočekivali i spasavali ravnogorci - bilo je, nažalost, i situacija kada su ginuli pri obrušavanju ili padali u ruke okupatora.

Tačan broj nastradalih američkih pilota, koji su sahranjeni u čačanskom, dragačevskom i takovskom srezu, nije poznat, ali postoje dokumenti koji potvrđuju da je ovakvih slučajeva bilo.

U svojim sećanjima iz rata, već pominjani poručnik Zvonko Vučković, komandant Prvog ravnogorskog korpusa, zapisao je kako se u leto 1944. jedan avion srušio nedaleko od Čačka.

- Iz letelice je, pre pada, iskočilo deset avijatičara: jedan u Vraniće, dva u Milićevce, dva u Gornju Trepču, dva u Ostru, jedan u Vujetince i dva u srez Gružanski. Svi su bili spaseni i stavljeni pod zaštitu ravnogoraca. Jedini poginuli, koji je bio ostao u avionu, sahranjen je kasnije, u Rakovi - posvedočio je Vučković.

Da li se radi o pilotu Tomasu R. Lovetu Stafu, koji je sahranjen negde u blizini Čačka - o čemu svedoči fotografija sa njegove sahrane koju "Novosti" ekskluzivno objavljuju - još nije utvrđeno. Pretpostavka je i da se na fotografiji, pored sveštenika koji su čitali opelo, nalaze ravnogorci iz Dragačeva, pa je moguće da je ovaj pilot sahranjen u nekom od dragačevskih sela.

Jer u evakuaciji avijatičara, značajnu ulogu imali su upravo Dragačevci, koji su, čak - zbog opasnosti da Nemci zauzmu aerodrom u Pranjanima - u leto 1944. pravili rezervnu poletno-sletnu stazu, ispod samog Čemerna. Na kraju, u akcijama spasavanja savezničkih pilota mnogi četnici iz ovog kraja poginuli su od okupatorskih metaka, a veliki broj ljudi sa ove terirotije, koji su učestvovali u ovoj misiji, stradao je po dolasku komunista. Listom su streljani, na najsuroviji način.

Inače, Međunarodni istorijski arhiv u Čačku čuva i dokument iz novembra 1945, koji takođe svedoči o tome da su na ovoj teritoriji sahranjivani američki piloti. Naime, na sednici gradskog Narodnog odbora za Čačak rešeno je da se podigne spomenik američkom avijatičaru, poručniku Morisu Blaku, koji je bio sahranjen u gradskom parku. Obeležje je, navodno, trebalo da bude otkriveno 15. novembra iste godine, te da se o tome obavesti Ambasada SAD u Beogradu, ali od ovog događaja, ipak, nije bilo ništa. Jednostavno, kao da je zavladala nekakva zavera ćutanja, pa ni danas nije poznato da li posmrtni ostaci ovog pilota još počivaju u gradskom parku grada na Moravi ili su negde preseljeni.

ZAHVALNOST I DONACIJA



PROSTOR na Galovića brdu, koje je poslužio avijatičarima kao pista, kasnije je nazvan "Aerodrom slobode i ratnog savezništva SAD i trupa generala Draže Mihailovića". Danas je to obična poljana, koja se od drugih jedino razlikuje po tabli koju su ovde - pre nekoliko godina, u znak zahvalnosti - postavili preživeli američki avijatičari. Ipak, da Amerikanci nisu zaboravili velikodušnost Pranjanaca, svedoči i činjenica da je Ambasada SAD u Beogradu nedavno donirala 700.000 dolara za rekonstrukciju ovdašnje seoske škole.

ODLIKOVANjE OD TRUMANA

GENERAL Dragoljub Mihailović, 29. marta 1948, posmrtno je odlikovan Legijom za zasluge, a tadašnji američki predsednik Hari Truman u obrazloženju je istakao: "Kroz neustrašive napore njegovih trupa, mnogo američkih vazduhoplovaca bilo je spaseno i vraćeno pod savezničku kontrolu. General Mihailović, sa svojim snagama, iako nije imao potrebno snabdevanje, vodio je borbu pod ekstremnim teškoćama i materijalno doprineo savezničkoj stvari i konačnoj savezničkoj pobedi."




*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

Searching for testimonies of American Air Force personnel who fell in southern Serbia in 1944 and were saved by the Mihailovich Serbs/Chetniks during WWII


Aleksandra's Note: A historian friend in Serbia is searching for information on the following American military personnel (Army/Air Force) who fell on the territory of southern Serbia in the former Yugoslavia in 1944 and were saved by the Mihailovich Serbs/Chetniks during the course of WWII. They are hoping to find testimonies relating to the Americans' experience with the Serbs who saved their lives and enabled them to return home safe and sound. If you have any information regarding the specific individuals listed here, please contact me at ravnagora@hotmail.com. Your help will be much appreciated! Thank you.

Sincerely,

Aleksandra Rebic

*****


Fell on July 22, 1944 on Suvu Planinu (The Dry Mountain) southeast of Nish, Serbia
Pali 22. jula 1944. na Suvu Planinu, jugoistocno od Nisa

Floyd S. Cofer
Dale F. Rogers
Joseph R. Scurzi
Lee Mc Alister
Ralph R. Handt
James J. Fenyes
John B. Miller
Julius Pliska
Robert E. Winmill
Jerome Mandelman

Fell on May 18, 1944 at Leskovac, Serbia
Pali 18. maja 1944. kod Leskovca

John P. Carlson
Charles L Stevenson
Clifford S. Lovitt
Wilbur E. Wright
Shedrick J. Methven

Fell in April 1944 in the village of Tulare in Leskovac, Serbia
Pali aprila 1944. u selu Tulare kod Leskovca

Herbert W. Brynildsen
Joseph F. Cardone
Frank H. Clos
James T. Holcomb
David B. Jeffers

Fell in July 1944 on the territory of Svrljig, 35 km from Nish in Serbia
Пали на простору Сврљига, 35 км од Ниша у јулу 1944. године

1. Leo C. Brooks, co-pilot, 1 st Lt.
2. Richard P. White, navigator, 2 nd Lt
3. Harrel B. William, bombardier, capt
4. Robert I. Wilson, radar navigator, 2 nt Lt
5. Norton T. Laurence, engineer, T/SGH
6. Lenard M. Brothers, asst. engineer, S/SGT
7. Norman E. Brooks, radio operater T/SGT
8. Rusell W. Burney, armorer gunner, S/SGT
9. Roy J. Bowers, asst. armorer gunner, S/SGT

Fell in January 1944 on the territory of Prokuplje, 30 km from Nish in Serbia
Пали на простору Прокупља, 30 км од Ниша у јануару 1944. године

1. A.D.Romano, second lieutenant - pilot
2. P.L. Camara, second lieutenant – navigator
3. H.D. Hentan, second lieutenant – bombardier
4. P.L.Rainhardt, Sargeant – co-pilot
5. R. Groeneys, Sargeant – engineer
6. S.T.Ciottis, Sargeant – waist gunner
7. T. Sikas, Sargeant – radio-operator
8. W.S. Carverl – Sargeant – ball-turret gunner
9. L.S. Hosky, Sargeant – tail-gunner


Also:

Капетан Јозеф Скурзи (Captain Joseph Skurzi)
Пилот Вилијам Килпатрик (Airman/Pilot William Kilpatrick
Поручник-пилот Лесли (Lieutenant Leslie)
Копилот Валтер (Co-Pilot Walter)

1. J.H. Mitrani, Capt, MC Berwick, Penn
2. James C. Reaves, S/sgt, Hillsboro, Tenn.
3. Stephen F. Davenport, 2nd. LT, Elizabeth, N.J
4. Alford D. Hanwell, S/Sgt., Bradley Beach, N.J
5. Frank Czeck, Sgt, South Bend, Indiana
6. Melvin E. Thomas, S/Sgt, Chicago, IL
7. Lowel R. Miles, Sgt, Girard, Ohio
8. Harold C. Mortenson, 2nd. Lt, Flint, Michigan
9. George E. White, Sgt., Boston, Mass.
10. Louis J. Finger, 2nd. Lt, Wilmington, Delaware
11. Frank W. DeHuff, Sgt, York, Penn.
12. W.M. Newton, 2nd Lt, AC, Cincinnati, Ohio
13. Henry M. Piecuch, Sgt, Lawrence, Mass.


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com

*****

"Unintended Visit to Yugoslavia" - The story of Thomas K. Oliver (USAF) and the Mihailovich Chetniks



General Draza Mihailovich


UNINTENDED VISIT TO YUGOSLAVIA

BY

THOMAS K. OLIVER (USAF)

May 6, 1944, was the fateful day. I was a B-24 pilot in the 756th Squadron, 459th Bomb Group, 15th Air Force, flying out of southern Italy. My crew and I had finished about half of our missions and considered ourselves veterans. That day we were breaking in a new copilot, Camillus Rechtin, taking him on his first mission. Little did he know what was to come.

The Crew with Thomas K. Oliver (middle of top row) as Pilot
756th Squadron, 459th Bomb Group, 15th Air Force (USA)

The remainder of my crew were:

Pilot – Thomas K. Oliver (middle of top row)
Navigator – John Thibodeau
Bombardier – Charles Gracz
Engineer – Jodie Oliver
Radio Operator – Donald Sullivan
Ball Turret – Franklin Bartels
Tail Turret – Edgar Smith
Nose Turret – Griffin Goad
Gunner – William Keepers

The airplane normally flown by my crew was the Fighting Mudcat, so named because the catfish is a survivor. It must have been out of commission that day as we flew a borrowed airplane. My wife tells me I should never borrow things.

I had a little superstition going. At the briefing before the mission I always made it a point to enter the estimated time of arrival back at our home base on the briefing sheet or pilot’s flimsy and carry the sheet in my pocket on the mission. If for some reason I missed getting the official pilot’s flimsy, I wrote the time of arrival on a scrap of paper and carried that. It seemed good to have an estimated time back at home base written down somewhere on my person. As we taxied out for takeoff on May 6 the paper blew out the open cockpit window. I remember the flight engineer saying “We didn’t need that, did we?” I bravely said “No” and on we went. It was 96 days before we saw home base again. It was enough to make one wonder.

The mission as to the Campina Marshalling Yards, near the Ploesti oil fields. Our group led the 15th Air Force over the target and caught the full benefit of flak and German fighters before the gunners or the fighter pilots got tired. The fighters came right through their own flak to make a nose attack on us. One FW-190 had our airplane singled out. After he passed just beneath us the gunners on my crew said he went down trailing smoke. We will never know for sure whether we hit him fatally or not.

We will also never know whether the damage to our plane was done by the fighter or by flak. Shortly after “bombs away” number three engine was losing oil pressure. I tried to feather it, without success. A look at the engine show why. The prop governor had been it and was hanging by one bolt. The drag and vibration forced us to slow down and lag behind the formation. Two P-38’s came and flew alongside us until we were beyond danger from German fighters. I would like to have hugged those pilots, whose names I probably will never know.

The next excitement came when number three engine seized from turning over without any oil. The vibration was horrendous. The right wing shook in a sine wave pattern as though one took one end of a rope and tied it to a tree, and then gave a good shake to the other end. Finally something snapped. I was later told that the reduction gear must have failed. The propeller now spun freely on just its own bearing and things went more smoothly for a while.

But not for long. Number four engine now began to lose oil pressure. Not wishing to repeat the experience with number three, we got it feathered in a hurry. With two engines dead on the same side we threw out guns, flak suits, etc., anything to reduce weight.

We managed to maintain about 8000 ft. altitude, just enough to clear the Dalmatian Alps near the Adriatic Sea. I was figuring that I might the first to bring a B-24 back from the Ploesti area with two engines dead on the same side. That should be good for a distinguished flying cross and a little respect back at home base. But all that was not to be.

John Thibodeau, the navigator, was trying to keep us on a course that would not take us over any flak batteries. Just after we crossed the Danube River near Turnul Severin and the Iron Gates we encountered flak at the Yugoslavian town of Bor. It had not been noted on our charts. One blast set the number two engine on fire. The crew said that the bomb bay doors looked like the top of a salt shaker. With only one good engine and no way to put out the fire, the only course of action was to bail out.

I gave the order to bail out on the intercom and hit the bail out bell. Then I took one more look at the burning engine. It did not look any better. I turned and looked back to see how the crew were coming along at bailing out. All were gone except John Thibodeau, who was standing in the bomb bay motioning me to come on. I waved to him to get out. I did not want anyone in my way when I let go of the wheel. He jumped and I jumped.

As I tumbled through the air I remember saying to myself that even if the parachute did not open, I was no worse off than when I was in the plane. It did open. My attention was drawn to a noise like the loudest siren I ever heard. The free propeller was winding up as the plane dove toward the ground. The plane hit ground and there was a huge fireball. Cecile B. DeMille never put on a better show. After the fireball cleared, all I could see was a large black spot.

At first I seemed to be descending very slowly. I feared the Germans would have time to have a patrol waiting for me when I reached the ground. As the ground came closer I realized that it was approaching at an alarming speed. I made a good landing, but did have a sore shin for a week or so.

I almost landed on top of a group of Yugoslavian peasants who were having a picnic lunch. The table was set near a farmhouse. On the table was a sheep’s head, eyeballs and all. As the honored, if uninvited, guest I was offered the eyeballs. Somehow I lost my appetite. Then they offered me a glass of wine and it seemed like a marvelous idea.

Probably within ten minutes or less a couple of men approached wearing military caps, with rifles slung over their shoulders, and leading a horse. They mentioned Draza Mihailovic and indicated that I was to mount the horse. It had not taken the guerrilla organization long to find me.

That afternoon we kept moving rather steadily and a few times I heard shots fired over the hill. Once we stopped for a few minutes to talk with a Yugoslavian medical doctor who had been educated in France. I discovered that it is much easier to communicate in French with a Yugoslavian educated in France than with a Frenchman. He was very helpful at putting the words in my mouth. For example he would ask in French “Is it that you are worried about your comrades?” All I had to supply was “Oui”. He told me that all were well with one slightly wounded. It was to be two days before I saw the rest of the crew again.

In the evening we stopped at a peasant farmhouse. The lady of the house offered me a cup of hot goat’s milk with some kind of scum all over it. I was getting very hungry. So I said to myself “You have to eat to live. Furthermore these people eat it and they survive.” It tasted better than it looked.

After supper I was put to bed on a pile of straw. At some time during the wee small hours they woke me up and it was time to move on again. By this time there were about six Chetniks escorting me. We all rode horses with about three of them in front, then me, then three more of them bringing up the rear. We proceeded single file winding through the hills by moonlight. The Chetniks wore Cossack style fur hats and tight jackets. Each had a rifle slung over his shoulder. The only sound was of the horses' harness jingling. I pinched myself and silently asked "What am I doing in the middle of this Grade B, black and white movie?"

The next day our pace was more relaxed. We seemed to go from one outdoor cafe to the next, with a round of drinks at each. I was carrying two hunting knives, one on my belt and one strapped to my leg. The Chetniks would ask, via gestures, "Why two knives?" Then one of them supplied the answer. He pointed to one and said "Ah Hitler" with a throat-cutting gesture and an appropriate noise like a death rattle. Then he pointed to the other and said "Ah Mussolini" with the same gesture and noises. I later used the same line among other groups and it always went over well.

That evening there was a religious ceremony. They took me to what obviously were the graves of two American airmen who had been shot down and killed. A Serbian Orthodox priest conducted the service. It was evidently a sort of requiem mass for the dead. This took place at graveside. A cup of wine was passed around. Each person took a sip and spilled a small amount on the grave.

That night I was put to bed in a house in a little village. In the wee small hours I was roused again. There was alarm that the Germans were coming. "Heidi, heidi" they cried to me, which by that time I had learned meant "Hurry, hurry". In my underwear I was taken out and hidden in the woods until the danger was over. The stark terror conveyed by their voices is something I will never forget.

The next day I was reunited with the rest of my crew. There were in fact parts of three crews, about 24 of us, all billeted in one place, a peasant farmhouse. We had an interpreter, an old man who much earlier in life had spent several years in the United States. He had worked in Wisconsin in the logging business, obviously surrounded with Swedes. It was unusual to find a Yugoslavian who spoke English with a "My name is Yon Yohnson, I come from Visconsin" Swedish accent.

The local chetnik commander was a man called Kent. He was young, handsome and dynamic, a chetnik's chetnik. We were in the region of the Timok corps.

Nothing great occurred for about a month. We were still fairly close to the Danube River, close to the eastern border of Yugoslavia. The local Chetnik commander was hoping to get us evacuated from there and hoping to get some sort of aid or supplies from the allies in return. Finally he was persuaded to send us west to the center of old Serbia, the region where General Mihailovic's headquarters was.

Captain Ivan Milac was assigned the job of leading us over about 150 kilometers to the middle of old Serbia. He was a Chetnik who had been an officer in the Yugoslav Regular Army. He had learned English on his own, largely by listening to radio broadcasts in English. A finer gentleman has never lived.

We were issued rifles to carry on the march west. It began on a section of mountain railroad which evidently was considered safe. We traveled for some distance and the got off just before the train went into a town of some size.

That was the only easy part of the march. The rest is all mixed together in my memory: walking in the sunshine, walking in the rain, sleeping on haystacks, sleeping on hardwood schoolhouse floors. John Thibodeau reminded me of one incident. About lunchtime we came upon a place where there were three city girls. The usual peasant girls in their babushkas were not all that attractive. But these were beautiful and they invited us to lunch and indicated that we could spend the night. It seemed like heaven. As we sat down to lunch the Chetniks indicated that we had to leave immediately, the Germans were coming. That was the last we saw of the three beautiful city girls.

We arrived in the general area of General Mihailovic's headquarters and were divided up into small groups and billeted at various peasant farmhouses. We had lots of time to kill and would whittle out corncob pipes and smoke whatever local blend of tobacco we could lay our hands on. It was explained to us that cigarettes were in short supply because we had bombed the cigarette factory at Nis.

I remember watching a peasant lady baking bread. It was in a little square house made of timbers. The roof sloped up steeply on all four sides with a hole at the top. The floor was of clay and in the center a fire had been burning. Most of the smoke rose and went out the hole at the top of the roof. The lady swept hot coals away from a spot on the hearth. The bread dough, on a plate, was then set on the clay hearth. She then placed a large earthenware bowl upside down over the plate with the bread dough. Finally hot coals were shoveled over the inverted bowl. That way the bread got baked.

In Yugoslavia we saw real genuine gypsies. I never saw anyone who needed a bath more than they. They would come into the village carrying an accordion and a couple of violins. Then that evening the whole village had a party. Food was brought out and everyone had dinner. Then the gypsies played and there was dancing in the public square. Next day the gypsies moved on.

It was an impressive event each time the 15th Air Force flew overhead on the way to targets in the Ploesti area. We would first hear a faint buzzing sound, like bees. The sound would get louder and louder until it became a roar and the sky was filled with airplanes. We knew we could count on another two or three crews to join us on the ground. Once we saw a B-24 overhead flying in large circles. All four engines were running. It kept flying in large circles until it eventually went out of sight. Clearly the plane has been abandoned. I would love to have had a long rope ladder to climb up into that airplane and fly it home.

Meanwhile no great progress was being made at getting us back to Italy. One reason for this was that the British, who controlled the Mediterranean Theater of operations, had recalled their mission and severed all relationship with Mihailovic. Some of the Yugoslavian officers who spoke English would tell us that they had notified their government in Cairo about our presence in Yugoslavia, and they in turn had notified the British, and that was all they could do. We gradually got the idea that we ought somehow to get a message to the 15th Air Force as to how many of us were in Yugoslavia, and that they would be more likely to act than the British in Cairo.

To send a message involved getting General Mihailovic's personal approval. By this time (late July, 1944) there were close to 150 allied airmen in our group including the crew of one British Wellington. So far as I knew, as a first lieutenant I was as high-ranking as any of our group. So I started saying that as the commander of the Americans I wanted to see the commander of the Chetniks, General Mihailovic himself.

Finding the general in a guerrilla outfit is not easy and it is not supposed to be easy. The lieutenant knows where the captain is and no more. The captain knows where the major is, etc. Finally I got to see General Mihailovic himself. We spoke through an interpreter. He assured us that he had notified his government in Cairo, etc., but was very willing to help us to send a message directly to Italy.

Now it turned out that among the downed airmen the idea of sending a message to Italy was very controversial. Some said "Don't send any message. The Germans will intercept it and home in on it and capture us." Those on my side felt that the Germans already must have known that there were allied airmen in the hills. But the Germans were taking a beating on two fronts and did not have their finest troops stationed in Yugoslavia. They probably did not want to pay the price involved in trying to capture us.

My right hand man in the whole process of getting to see Gen. Mihailovic and composing and sending a message was a fighter pilot named Jack Barrett. If we accomplished anything worthwhile he deserves a full measure of credit.

Partially as a concession to the cautious group we decided to formulate a message in American slang which would accomplish our purpose and at the same time be as puzzling as possible to any Germans who might pick it up.

The resulting message went something like this (explanations are in parentheses):

"Mudcat driver to CO APO520" (My airplane was named The Fighting Mudcat. APO520 was the 15th Air Force)

"150 Yanks are in Yugo, some sick. Shoot us workhorses." (The workhorse of the US Air Force was the C-47. We hoped the literal-minded Germans would picture executing old dobbin.)

"Our challenge first letter of bombardier's last name, color of Banana Nose's scarf. Your authenticator last letter of chief lug's name, color of fist on wall."

(The challenge and authenticator were to be done with signal lights and could be transmitted ground-to-air or air-to-ground so that each party would know they were dealing with the right people. Banana Nose was Sam Benigno, a pilot in our squadron who wore a white scarf. The commander of the 459th Bomb Group, Col. Munn, once wrote on the wall of the officers' club at our base "Each lug in the 459th sign here" and the signed "M. M. Munn, Chief Lug". The fist on the wall was a red fist on the club wall, part of the 15th Air Force emblem.)

"Must refer to shark squadron, 459th Bomb Group for decoding." (Our squadron had shark teeth painted on the noses of our B-24s)

"-signed, TKO, Flat Rat 4 in lug order." (My tent mates and I back at our base called our tent "poker flat". When I signed on the wall below Col. Munn's signature, I had signed "T. K. Oliver, Flat Rat 4")

This message was sent by a Yugoslav radio operator and picked up by a British operator in Italy. Eventually it came to Walt Cannon, who was then the CO of the 756th Squadron. He deciphered it and recognised it as genuine. This led to a reply which we got from 15th Air Force Hq.

Someone in the escape and evasion office of 15th AF Hq. had a great idea. They asked us to transmit our longitude and latitude, coded by adding the numbers to my radio operator's serial number. This we of course did. The task leads to a digression in my story. I had to get longitude and latitude off some German maps which the Yugoslavians had. The Germans did not use Greenwich as the reference point for longitude. They used Berlin. I had to figure out a conversion. I remember that at West Point I thought the two most useless things I had to learn were: (1) How to ride a horse, and (2) How to use all the ground-troop type contour maps. After all, the only thing I would need would be aeronautical charts. In Yugoslavia, what do you suppose were two of the most valuable things I had learned at West Point?

This leads to my small world story. About the time we were sending longitude and latitude to Italy I ran across my West Point roommate, Leo C. Brooks, in Yugoslavia. He had been shot down flying a B-17.

Using the serial number code, 15th AF sent us a message saying what day and hour an OSS team would be dropped in to join us. It was about midnight and I remember the beautiful silhouette of a C-47 against the sky. The team was led by George Musulim, an American of Serbian parentage who spoke the language well. He had an assistant who also spoke the language and a radio operator. They were equipped with radio, code books, and everything necessary to arrange the evacuation.

The Chetniks prepared a short sod-covered runway along the top of a hill. I paced it off taking short steps to be as optimistic as possible about its length. I got 600 yards. The Chetniks filled holes with dirt and stones and tamped it all down by hand.

The evacuation started about midnight on August 10, 1944. C-47s landed, one at a time. The first took off before the second landed. We sent out sick and wounded first. After that whoever had been in Yugoslavia longest had priority. I was scheduled for the third airplane. The first got off very nicely. The second went off the end of the strip and disappeared into the valley below. Fortunately it climbed out again. As we got on the airplane most of us threw our shoes out as a parting gift to the Yugoslavs [Serbs] who had risked their lives for us. We had to admire those people. They had something hard to explain. For lack of better words I will call it character and integrity.

I was told the evacuation continued into daylight hours the next morning. Some P-51s flew cover in daylight. I know that there were several ME-109s at a field at Kraljevo not far from the evacuation strip. I saw them there at one time. Evidently they wisely chose to stay on the ground.

As it turned out, about 250 of us were evacuated and flown back to Italy. Back at 15th AF Hq. in Bari, Italy, we were deloused and all our remaining clothes were burned. We were issued a set of khakis and given orders to return to the U.S. via the next convoy. So ends our Yugoslavian tale.

One postscript might be added. Our tail gunner, Edgar Smith, hit his head getting out of the airplane. He evidently had sense enough to pull the ripcord, but he remembered nothing until he woke up lying on the ground. He used to complain about a sore neck. We suggested he have another drink of racchia, the potent local plum brandy. After we returned to the U. S. he wrote me that on the occasion of his mustering out physical exam, his neck was X-rayed. He had had a cracked vertebra. I am just as glad that we did not know about it at the time.

Thomas K. Oliver
USAF


http://www.battlestory.org/index.php?p=1_86_THOMAS-K-OLIVER-USAAF-#


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

Wednesday, May 30, 2012

Zbog američkih pilota borbe s Nemcima / "Novosti" May 30, 2012 / „Novosti“ otkrivaju detalje najveće akcije spasavanja savezničkih pilota tokom Drugog svetskog rata (2)

Novosti
V. ILIĆ
30. maj 2012. 20:52
May 30, 2012

„Novosti“ otkrivaju detalje najveće akcije spasavanja savezničkih pilota tokom Drugog svetskog rata (2): Najveća akcija 10. i 11. avgusta, kada je na Galovića brdo sleteleo čak 16 transportnih aviona i odvezlo 252 američka avijatičara


Piloti iz SAD, sa Ravnogorcima

ČAČAK - Gradnja aerodroma na Galovića brdu bila je završena do kraja aprila, a prva grupa savezničkih avijatičara, od oko 40 Amerikanaca i Britanaca, evakuisana je 29. maja. U naredna dva dana, iz Srbije je transportovana celokupna britanska vojna misija, koja je bila kod Vrhovne komande Jugoslovenske vojske u otadžbini.

- Isprva je komisija sastavljena od savezničkih oficira zaključila da aerodrom ne ispunjava uslove, jer je pista bila duga svega oko 640 metara, a po propisima je trebalo hiljadu - navodi istoričar Goran Davidović. - Međutim, engleska misija je morala veoma brzo da se evakuiše, budući da su se okrenuli komunističkom pokretu. Tada je formalno i prekinuta veza JVuO sa saveznicima i komandom u Kazerti. Ali 15. vazduhoplovni korpus, sa bazom u Fođi, i dalje je nadletao našu zemlju: bombardujući nemačke snage i naftna postrojenja u Rumuniji.

Tako je, 14. juna 1944, spasena još jedna grupa avijatičara, pa je saveznicima radio-vezom poslata informacija da su na sigurnom poručnici Džozef Bačler (Njujork), Robert Kol (Njujork), Džordž Salopa (Klivlend) i Čarls Dejvis (Vašington), te narednici Frederik (Milvoki), Džo Ogrejdi (Klifton), Džordž Koh (Savana), Džordž Hard (Teksas), Dejvid Labisonijer (Milvoki) i Bernard Larvin (Ostin, Teksas). Poput ostalih američkih avijatičara, koji su „padali“ širom Srbije, i njih su ravnogorci dovodili u Pranjane, gde je bila neka vrsta sabirnog centra za sve saveznike...

- Prilikom spasavanja avijatičara, neretko je dolazilo i do borbe sa Nemcima, što je za ovaj narod bilo veoma rizično, jer je na snazi još bila surova fašistička naredba da će se za jednog ubijenog nemačkog vojnika streljati 100 Srba. Ipak, ravnogorcima su saveznici tada bili prioritet, čak i posle događaja s kraja maja 1944, kada su krenuli da izbave posadu aviona oborenog u Ovčarsko-kablarskoj klisuri, sukobili se sa Nemcima i izgubili desetoricu boraca iz Dragačeva - ukazuje Davidović.

Nekoliko dana pre najveće akcije evakuacije - 10. i 11. avgusta, kada je na Galovića brdo sleteleo čak 16 transportnih aviona i odvezlo 252 američka avijatičara - general Mihailović obratio se savezničkim pilotima.

- Veza s vašom komandom u Fođi urodila je plodom i vi ćete, za koji dan, biti daleko od nas. Daljina, ipak, neće oslabiti naše simpatije, jer nas za večita vremena vežu teški dani i zajednička stradanja, isti ideali i ista vera u pobedu dobra nad zlom.... Od svih savezničkih vojski u svetu, mi smo jedina koja se bori ne samo na jednom, čak ni na dva, već, nažalost, na tri fronta. Prvi je protiv silnog, svirepog i do zuba naoružanog okupatora, drugi je protiv ustaša, a treći, najžalosniji i sada već najteži, onaj koji su sluge Crvene internacionale otvorile protiv nacionalne Jugoslavije... Dok mi podnosimo trostruke udarce, saveznici nas napuštaju, a poslednjima još i pomažu... - zaključio je Dragoljub Mihailović.

(Nastaviće se)



*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

"Sigurne kuće" za savezničke pilote u Pranjanima / "Novosti" May 29, 2012 / „Novosti“ otkrivaju detalje najveće akcije spasavanja savezničkih pilota tokom Drugog svetskog rata (1)

Novosti
V. ILIĆ
29. maj 2012. 21:30
May 29, 2012

"Novosti" otkrivaju detalje najveće akcije spasavanja savezničkih pilota tokom Drugog svetskog rata

Pripadnici Prvog ravnogorskog korpusa sa prvim izbavljenim avijatičarima

ČAČAK - "Formacije savezničkih aviona, dejstvujući na objekte neprijateljske teritorije, preleću našu zemlju. Iz oštećenih aviona posada se skakanjem spasava. Preduzmite potrebne mere da ih od neprijatelja sačuvate. Spaseni avijatičari iz svih krajeva biće vama upućeni. Pripremite njihovu zaštitu, snadbevanje i evakuaciju" - glasila je naredba generala Dragoljuba Draže Mihailovića, koja je u januaru 1944. stigla u štab Prvog ravnogorskog korpusa, pod komandom poručnika Zvonka Vučkovića.

Samo nekoliko dana kasnije spasena je grupa od 20 avijatičara koji su iz zapaljenog aviona iskočili na Zlatiboru, pa su odmah evakuisani na prostor Takovskog sreza. Tada još niko nije slutio da će ova akcija Ravnogoraca i žitelja sela pod Suvoborom postati najveća saveznička akcija spasavanja u Drugom svetskom ratu. Jer, zahvaljujući velikodušnoj pomoći lokalnog stanovništva - koje je rizikovalo sopstvene živote, da bi sakrilo savezničke avijatičare - spaseno je 520 pilota i članova posade.

- Svi su smešteni kod seljaka u Pranjanima, u neposrednoj blizini Ravne gore. Na severoistočnoj strani sela nalazila se zaravan Galovića brdo, oko 800 metara dugačka i 300 široka, pa je odlučeno da se tu podigne aerodrom. Više stotina ljudi, sa oko 200 volovskih kola, čitavog tog marta radilo je na pripremanju terena, na samo tridesetak kilometara od nemačke vojne posade. Ipak, radovi na aerodromu završeni su krajem aprila - kaže istoričar Međuopštinskog istorijskog arhiva u Čačku Goran Davidović, ukazujući da su u Pranjane, bežeći od Nemaca, stizali saveznički avijatičari iz gotovo svih krajeva nekadašnje Jugoslavije, ali i iz Rumunije, Bugarske, Mađarske...

U svojim ratnim memoarima, poručnik Vučković zapisao je kako je početkom marta 1944. bilo svega dvadesetak avijatičara, koji su uglavnom pokupljeni na Zlatiboru. Da bi ih sakrili, vojnici Jugoslovenske vojske u otadžbini snabdevali su ih seljačkim gunjevima, a dobijali su i srpske nadimke izvedene od engleskih imena. Smeštani su u imućnije kuće oko Pranjana, hranjeni najbolje što je tada bilo moguće, a posebno im se dopadao "šumadijski čaj". Dok je broj avijatičara bio mali, njihovo sakrivanje nije bilo problematično, ali su i, po znatnom uvećanju broja spasenih, neki u ovom delu Srbije ostajali i po pola godine...

- Bukvalno su se srodili sa nama i, kada je aerodrom bio završen, te sleteli prvi avioni za evakuaciju, pamtim da su na rastanku svi plakali - ističe Velisav Janković, svedok dešavanja iz 1944. godine u Pranjanima.

(Nastaviće se)




*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

Sud brine o Draži / "Novosti" May 28, 2012

Novosti
V. N.
28. maj 2012. 20:58
May 28, 2012

Novi zaplet oko rehabilitacije komandanta Jugoslovenske vojske u otadžbini Dragoljuba Mihailovića. Centar za socijalni rad neće biti određen za staraoca



KOMANDANT Jugoslovenske vojske u otadžbini Dragoljub Draža Mihailović uskoro bi mogao da dobije staraoca, nezvanično saznaju "Novosti". Iza ove odluke najverovatnije neće stajati "potpis" Centra za socijalni rad koji se čeka još od marta, već Prvog osnovnog suda u Beogradu.

Ko će zastupati interese pokojnog četničkog komandanta, još nije poznato. Prema rečima advokata Zorana Živanovića, punomoćnika građana i udruženja koji traže Dražinu rehabilitaciju, spisak kandidata je dugačak.

- Staralac može da bude svaki punoletni građanin bez obzira na profesiju - objašnjava Živanović. - Mi smo dali neke svoje predloge, ali oni apsolutno ne obavezuju sud da ih usvoji. Tek kada sud postavi staraoca, moći će da se zakaže ročište u postupku za utvrđivanje smrti.

Tako, bez novog "aktera" u ovom sudskom procesu, teško može da se završi glavni postupak rehabilitacije. Jer, bez formalne potvrde da je komandant Jugoslovenske vojske u otadžbini mrtav - neće moći da mu se vrate čast i ugled, niti da se dokaže da nije imao fer suđenje.

Živanović je, naime, još ranije tražio da sud postavi Draži staraoca. Ovaj zahtev podnet je pošto je istekao rok od 30 dana od objavljivanja oglasa u "Službenom glasniku" u kome se traži Draža, a Centar za socijalni rad opštine Zvezdara nije postavio staraoca.

Prema zakonu, staraoca može da postavi sud ili centar po njegovom nalogu.

Nezavisno od ovog postupka, glavni proces rehabilitacije se nastavlja u Višem sudu u Beogradu. Na ročište koje je zakazano za 22. jun pozvani su istoričari Kosta Nikolić, Bojan Dimitrijević i Veselin Đuretić. Prva dvojica će, kako se pretpostavlja, govoriti o dokazima koje je pronašla državna komisija za otkrivanje činjenica o streljanju Dragoljuba Draže Mihailovića, dok bi Đuretić, kako je najavio, trebalo da iznese neke nove detalje.





*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

Tuesday, May 29, 2012

Jackson Heights man [George Vujnovich] inducted into [New York] state Veterans Hall of Fame


New York Daily News
George Parziale
May 29, 2012

George Vujnovich helped save the lives of 512 airmen in 1944

Diane Bondareff/AP
The late George Vujnovich, of Jackson Heights, Queens, seen here after he was awarded the Bronze Star in October 2010. Vujnovich is credited with leading a mission to rescue 512 U.S. airmen shot down over Nazi-occupied Yugoslavia — the largest air rescue of Americans behind enemy lines in any war.

A Queens man who coordinated the largest air rescue behind enemy lines in American combat history has been posthumously inducted into the state Senate Veterans’ Hall of Fame.

George Vujnovich, a retired small business owner from Jackson Heights, was awarded the Bronze Star in 2010, 66 years after the conducting the rescue. He died in late April at the age of 96, shortly after state Sen. Jose Peralta informed him of the induction.

His daughter Xenia Wilkinson said she was proud to accept the distinction on her father’s behalf.

New York State Senate
State Sen. Jose Peralta presents a certificate of induction into the state Senate Veterans’ Hall of Fame on May 22 to Xenia Wilkinson, whose late father George Vujnovich received the Bronze Star in 2010 for conducting the largest air rescue in American combat history.

“I wish that he could have been with me,” said Wilkinson, 67, who now lives in Washington, D.C. “He would have been so proud.”

When Peralta (D-East Elmhurst) reached out to Vujnovich’s family about his induction, he had already fallen ill, and would not have been able to make the Albany ceremony on May 22.

The 1944 rescue mission, organized by CIA precursor OSS, resulted in the rescue of 512 U.S. airmen in what was then Yugoslavia. It was kept under wraps by the federal government for over 50 years.

Still, Wilkinson said her father was thrilled to have the mission recognized before he died.

“That he was able to survive long enough to get that honor and to be able to talk to the press was just unbelievable,” she said.

One of the airmen rescued in the operation recalled a telegram he received form a bike messenger after abandoning his plane and enduring a 15-day foot trek through Yugoslavia.

“We were dancing in the streets when we heard we were being saved,” said Tony Orsini, 89, of Iselin, N.J. “When we got back, there was George to welcome us back with a big grin on his face.”

Orsini said the two men kept in touch over the years. Wilkinson said Orsini was one of the last people to speak to her father before his death.

Vujnovich’s choice as a nominee was obvious, Peralta said.

After a tip from Rep. Joseph Crowley (D-Queens, Bronx), who presented Vujnovich with the Bronze Star in 2010, Peralta said it became clear Vujnovich “had an outstanding history that would be very interesting to read.”

Vujnovich was one of 54 veterans inducted at this year’s ceremony.

Among them was fellow Queens resident and Bronze Star recipient Jerry Kril, who was recognized for his service during the Vietnam War and his contributions to the Astoria community.

jparziale@nydailynews.com


http://www.nydailynews.com/new-york/queens/jackson-heights-man-inducted-state-veterans-hall-fame-article-1.1084546?localLinksEnabled


*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

Saturday, May 26, 2012

Mim Bizic shares legacy of the great Halyard Mission Rescue Operation with U.S. Navy Captain, Commander Mark Kelly


Milana "Mim" Bizic with Commander Mark Kelly
Boulder, Colorado May 17, 2012
Photo sent to her by Lindsay

Aleksandra's Note: If we care about the truth being known and the historical record reflecting "what really happened", part of our obligation is to become ambassadors who share our knowledge and insights with others when we have the opportunity. I've had the privilege of being acquainted with wonderful, caring people through the years who truly have made an effort to "make the truth known" about General Draza Mihailovich and the Serbs loyal to him. It's often been an "uphill battle", because the enemies of truth are always very stubborn and they work hard at deception. They have to. One of the most faithful ambassadors for the truth for decades has been my dear friend Milana "Mim" Bizic. She is tireless. She never misses an opportunity to share her insights and knowledge, and given her warmth, sincerity, and passion I'm confident that she has succeeded in opening the eyes, the minds, and the hearts of many. We who care about the truth can all be very grateful for that.

Recently Mim had the opportunity to meet Captain Mark Kelly, American astronaut, retired U.S. Navy Captain, commander of the Space Shuttle Endeavour's Final Mission and husband of Congresswoman Gabrielle Giffords, at a "Healthways" conference in Colorado. On May 17, 2012 she did not miss the opportunity to share the story of the great Halyard Mission Rescue Operation which was featured in the January 2011 edition of Smithsonians Air & Space Magazine with Commander Mark Kelly on the cover.

Thank you to Mim for sharing this great photo of herself with Commander Kelly taken by her friend Lindsey at the Healthways conference. And thank you to Mim for continuing to share the legacy of the great Halyard Mission Rescue Operation of 1944, during which the Mihailovich Serbs saved the lives of over 500 American airmen from behind enemy lines. This is what being an ambassador for the truth is all about. I'm honored to know such an indefatigable, faithful one as Mim Bizic.

In the literature for the conference, Commander Mark Kelly was described in this way:

"He inspires others to be their best while remaining true to their core values. He exemplifies leadership, the importance of teamwork, and courage under pressure."

The same can be said about you, Mim.

Sincerely,

Aleksandra Rebic


To read "The Great Escape", the story of the Halyard Mission Rescue Operation that describes the amazing events that took place in 1944 in the former Yugoslavia, where the Mihailovich Serbs saved the lives of over 500 American airmen from behind enemy lines, please click on the link below:

http://www.airspacemag.com/history-of-flight/The-Great-Escape.html






*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra,
please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****

Friday, May 25, 2012

Одржан Свесрпски сабор на Равној Гори Марковдан 08.05.2012 (May 8, 2012) / Равногорски покрет





Написао Мирослав
Hедеља, 20 мај 2012 00:31

О Марковдану 08.05.2012.лета Господњег одржан је свесрпски сабор на Равној Гори поводом годишњице III српског устанка под водјством непреданог и слободољубивог вожда ђенерала Драгољуба Драже Михаиловића. Светковина је текла у маниру, у српском народу готово исџезлих црквено народних сабора. Све је почело у раним јутарњим сатима окупљањем равногораца из свих српских земаља и расејања. У званичном делу програма у 9 часова почела је акција добровољног давања крви ,, Дајемо крв за косово ,,.... као последња иницијатива блаженопочившег брата потпредседника РП. Драгана Јовановића Чуље, где се велики број следбеника и симпатизера РП.а одазвао. Прота Милован Теовановић и прота Михаило Даниловић су служили парастос код гроба поручника Крсте Кљаића, ђенералу Михаиловиђу и свим палим борцима за крст часни и слободу златну. Следила је предаја рапорта и смотра гарде свих јединица под командом команданта гарде Предрага Богићевића. Овај Марковдан ће остати запамћен по томе што је тога дана после 1944. највећи број равногораца свечано положио заклетву председнику РП.а Срђану Срећковићу због оправданог одсуства војводе Славка Алексића у присуству свештенства СПЦ . У свечаном делу програма великом броју присутних су се обратили духовник РП.а протојереј Милован Теовановић, председник РП.а Срђан Срећковић , прослављени књижевник и осведочени борац против комунистичке секте Антоније Ђурић , повереници РП.а за САД Жива Лукачев , за Француску Миланче Вујчић и Владан Стефановић , испред Косова и Метохије Василије Гаљак, председник региона за Швајцарску Дејан Миодраговић, председник региона за Аустрију Славиша Панцика , испред Македоније обратио се Јован Боцески унук војводе Јована Цветковић Догач. А због немогућности присуства на Равној Гори писмо подршке су уручили из Канаде, Америке, Аустралије и Русије чије је писмо објављено у целости на крају извештаја. У културно уметничком делу програма су наступили глумци из позоришта из Деспотовца. Да би прославу Марковдана и програм на Равној Гори многи запамтили потрудио се брат Горан Поповић који је успешно водио програм. Организациони одбор и руководство Равногорског покрета на челу са председником Срђаном Срећковић се захваљује браћи равногорцима који су учествовали у акцији добровољног давања крви „ДАЈЕМО КРВ ЗА КОСОВО“ и на братски начин помогли нашој браћи на Косову и Метохији. Исто тако се захваљујемо свим којим су дошли да увеличају прославу на Равној Гори 08. маја на Марковдан а посебно браћи из Отаџбине Српске, представницима Мањаче – Крајине брату Дарку Боговцу , Драгану Берић и њиховим сарадницима, брату Драгану Савић из Теслића и сарадницима, брату Нови Мићић из Братунца са сарадницима, брату Недељку Кокошару из Вишеграда са сарадницима као и браћи са Романије, Српске Крајине, Црне Горе, Македоније и посебно браћи из Емиграције. Организациони одбор је доделио захвалнице за заслуге при организацији Равне Горе многим заслужним учесницима и заслужним Општинским одборима.

Опште поруке са Равне Горе су и генерални став Централног Националног Комитета Равногорског Покрета да никад нико више неће моћи да ову за нас СВЕТУ планину користи у јефтине дневно политичке сврхе, да Равна Гора не може бити ничије приватно власништво ни вашариште , да се морају строго поштовати правила регулисана правилником о понашању , са искреном жељом да међу србима влада слога и јединство какви су ове године, међу браћом постигнути на свесрпском сабору на РГ. Организациони одбор сабора са председником одбора Предраг Богићевић, шеф протокола Милан Баришић, председник одбора за безбедност Ненад Богићевић, маркетинг и информисање Мирослав Илић, одбор за дочек гостију и угоститељски део Жељко Пешикан, Милован Којић, Ацо Ћенадић и Драган Ћендо, координатор добровољног давања крви „ДАЈЕМО КРВ ЗА КОСОВО“ Верољуб Петронић Бата из Косовске Митровице су успешно организовали Равну Гору и поред скромног културно уметничког програма припремили су скромну трпезу љубави за све присутне госте на Равној Гори, ове године највећи терет су поднели ОО.РП. Крагујевац ,Чачак и Араннђеловац, током ручка жири је доделио признања најуспешнијима у већ традиционалном такмичењу спремање котлића ,, ЗЛАТНИ КОТЛИЋ РАВНЕ ГОРЕ,, а прво место припало је О.О Ваљево –Милован Којић, дрго место О.О Велика Плана – Владан Арсић, треће место О.О Аранђеловац – Зоран Вуковић. A захвалницу је добио О.О Лесковац - Ђорђе Цветковић за лесковачки роштиљ.

Организациони одбор као и председништво Равногорског покрета још једном се свима захваљује који су помогли у организацији Равне Горе, стигли како гости, учесницима програма и свим присутним на Марковдан на Равној Гори и поручује да ако Бог да уз Божији благослов идућу годину организујемо још бољу и успешнију прославу Равне Горе и Свесрпског сабора на Равној Гори и да нам се придруже у оргнизацији сви који могу да помогну и који су добронамерни, и да наставимо Светосавским путем, путем једниства и победе.

Поздравно писмо Равногорском покрету на годишњицу оснивања четничке војске Драгољуба Михаиловића

Драга браћо!

Минула је седамдесет једна година откако су Срби устали у борбу против окупатора. Али после победе над Хитлеровим режимом тешко да је ико могао и замислити да ће се свет ускоро поново суочити са претњом поробљавања. Овог пута уместо очитог и муњевитог оружаног упада имамо потајно убацивање туђих идеала, замену појмова и усађивање потпуне апатије и равнодушности према збивањима. У наше време то је стекло толико очит и отворен облик да је за дискредитовање наметаних клишеа довољно неколико зналачки постављених простих питања. Вама и нама преостаје само да их артикулишемо, како кроз јавна гласила и на скуповима, тако и у приватним разговорима.

Кажу да, ако нас не занима прошлост, лако можемо изгубити будућност. Разлике између тадашњих усташа и садашњих Шиптара заправо и нема, а под маском „општељудских вредности“, „хуманизма“ и „толерантности“ скрива се нешто што по својим разорним способностима понавља и местимично превазилази стварну суштину комунистичке идеологије. Зато, како за руски тако и за српски народ, услов самобитности и опстанка представља одлучна борба за стварни суверенитет и културну независност с подједнаком одлучношћу као и тада, и у оном облику који одговара данашњици.

У наше време невиђене разједињености крајње је неопходна сложност и узајамна помоћ. Покрет „Косовски фронт“ спреман је да са своје стране понуди сарадњу у области помоћи у одбрани српског Косова, као и у васпитавању младог нараштаја на основу српских традиција уз коришћење искуства руског војно-родољубивог покрета.

Сверуски друштвени покрет „Косовски фронт“







 
 
 
 












 
РАВНА ГОРА ПОБЕДИТИ МОРА

С'ВЕРОМ У БОГА ЗА КРАЉА И ОТАЏБИНУ

С'ВЕРОМ У БОГА ЗА КРСТ ЧАСНИ И СЛОБОДУ ЗЛАТНУ


Написао Мирослав
Hедеља, 20 мај 2012 00:31




*****

If you would like to get in touch with me, Aleksandra, please feel free to contact me at ravnagora@hotmail.com


*****